Rührfisch

Ich hab mich grade gefragt, was Rührfisch eigentlich auf englisch heißt. Ok, auch auf Deutsch wird es nur im Umgangston so genannt, in Wirklichkeit heißen sie ja Magnetrührstab. Ein bisschen Googlei und Wikipediabefragung brachte mich zur Antwort:
Richtig heißen sie magnetic stir bar, kurz aber auch magnetic flea.
Sehr schön, wir rühren mit Fischen, die englischsprachigen Kollegen mit Flöhen. :mrgreen:

Der Beitrag wurde am Montag, den 12. Mai 2008 um 15:23 Uhr veröffentlicht und wurde unter Allgemein abgelegt. Folgende Tags wurden dabei verwendet , . Du kannst die Kommentare zu diesen Eintrag durch den RSS 2.0 Feed verfolgen. Kommentare und Pings sind derzeit nicht erlaubt.

2 Reaktionen zu “Rührfisch”

  1. juliaL49 sagt:

    Also ich finde die Idee eines rührenden Flohs nicht so angenehm! Der wird doch völlig zerpflückt bei der Geschwindigkeit! Ein Fisch verliert höchstens ein paar Schuppen, dem macht das nichts aus!

    Oh ich seh grad bei dem P-losen Beitrag sollte es nicht um Wikipedia gehen :wink:

  2. caesar sagt:

    Ich find Fische auch viel sinniger. Ein Floh würde unweigerlich ertrinken (wenn es nicht grade ein Wasserfloh ist). Außerdem gibt es ja auch Rührfische, die mehr als 3 cm groß sind, so riesige Flöhe hab ich noch nie gesehen, so kleine Fische hingegen schon.
    Also kurzum: Besser Rührfisch als Rührfloh.